본문 바로가기
♬가수별(가나다순)♪/◐이성애◑

津輕海峽 冬景色 / 李成愛 (1977 츠가루 해협 겨울 풍경)

by 예당피싱 2019. 2. 7.

♣津輕海峽 冬景色 / 李成愛♣ -츠가루 해협 겨울 풍경 / 이성애- 上野發の 夜行列車 おりた 時から 우에노하쯔노 야코렛샤 오리타 토키카라 우에노發 야간열차에서 내릴 때부터 靑森驛は 雪の中 아오모리에키와 유키노나카 아오모리 역은 눈이 날리고 北へ 歸る 人の群れは 誰も 無口で 키타에 카에루 히토노무레와 다레모 무쿠치데 북쪽으로 돌아가는 사람들은 누구도 말없이 海鳴りだけを きいて いる 우미나리다케오 키이테 이루 거센 파도 소리만을 듣고 있어요 私も ひとり 連絡船に 乘り 와타시모 히토리 렌라쿠센니 노리 나도 혼자 연락선을 타고 こごえそうな 鷗 見つめ 泣いて いました 코고에소-나 카모메 미쯔메 나이테 이마시타 추워 얼어버릴 것 같은 갈매기를 보면서 울고 있었어요 ああ 津輕海峽 冬景色 아아 쯔카루카이쿄- 후유게시키 아아 츠가루 해협 겨울 풍경이여 ごらん あれが 瀧飛崎 北のはずれと 고랑 아레가 답피미사키 키타노하즈레토 보세요! 저기가 답피 곶 북쪽 변두리부근이라고 見知らぬ 人が 指を さす 미시라누 히토가 유비오 사스 낯선 사람이 손가락으로 가리키네요 息で くもる 窓のガラス ふいて みたけど 이키데 쿠모루 마도노가라스 후이테 미타케도 입김으로 흐려진 유리창을 닦아 보아도 はるかに かすみ 見えるだけ 하루카니 카스미 미에루다케 아득히 멀리 희뿌연 안개만 보일 뿐이에요 さようなら あなた 私は 歸ります 사요나라 아나타 와타시와 카에리마스 안녕히 당신 나는 돌아갑니다 風の音が 胸を ゆする 泣けと ばかりに 카제노오토가 무네오 유스루 나케토 바카리니 바람 소리가 울라고 하는 듯이 내 마음을 흔들어요 ああ 津輕海峽 冬景色 아아 쯔가루카이쿄- 후유게시키 아아 츠가루 해협 겨울 풍경이여 さようなら あなた 私は 歸ります 사요나라 아나타 와타시와 카에리마스 안녕히 당신 나는 돌아갑니다 風の音が 胸を ゆする 泣けと ばかりに 카제노오토가 무네오 유스루 나케토 바카리니 바람 소리가 울라고 하는 듯이 내 마음을 흔들어요 ああ 津輕海峽 冬景色 아아 쯔가루카이쿄- 후유게시키 아아 츠가루 해협 겨울 풍경이여 - 阿久悠 作詞/三木 たかし 作.編曲-

★ 앨범명 : 李成愛 [納沙布岬 / 女の意地]
★ 발매 및 제작사 : (1977) 日本 도시바 TP-72259

※번역& 한글토 : 레알님※


댓글