본문 바로가기
♬가수별(가나다순)♪/◐이성애◑

釜山港へ帰れ / 李成愛 (197? 돌아와요 부산항에)

by 예당피싱 2019. 8. 22.

♣ 釜山港へ帰れ / 李成愛 ♣ -돌아와요 부산항에 / 이성애- つばきさく 春なのに あなたは 歸らない 쯔바키사쿠 하루나노니 아나타와 카에라나이 동백꽃 피는 봄이 왔는데도 당신은 돌아오지 않네요 たたずむ 釜山港に 淚の雨が 降る 타타즈무 부상한니 나미나노아메가 후루 우두커니 서 있는 부산항에 눈물이 비가 되어 내려요 あつい その胸に 顔 うずめて 아쯔이 소노무네니 카오 우즈메테 뜨거운 그 가슴에 얼굴을 묻고 もう いちど 幸せ 咬みしめたいのよ 모- 이치도 시아와세 카미시메타이노요 다시 한번 행복을 느껴보고 싶어요 トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた 도라와요 부상항에 아이타이 아나타 돌아와요 부산항에! 보고 싶은 당신 꽃피는 동백섬에 봄이 왔건만 형제 떠난 부산항에 갈매기만 슬피 우네 오륙도 돌아가는 연락선마다 목메어 불러봐도 대답 없는 내 형제여 돌아와요 부산항에 그리운 내 형제여 きっと 傳えてよ カモメさん 킫토 쯔타에테요 카모메상 꼭 전해 주세요 갈매기여 今も 信じて 耐えてる あたしよ 이마모 신지테 타에테루 아타시요 지금도 당신을 믿고 참고 사는 나예요 トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた 도라와요 부상항에 아이타이 아나타 돌아와요 부산항에 보고 싶은 당신 -三佳令二 譯詞 / 黃善友 作曲 / 只野通泰 編曲-

★ 앨범명 : 李成愛 [釜山港へ帰れ] 7인치
★ 발매 및 제작사 : (197?) EMI 뮤직재팬 TP-10710

※번역& 한글토 : 레알님


댓글