본문 바로가기
♬가수별(가나다순)♪/◐이성애◑

大田ブルース / 李成愛 (1983 대전 부루스)

by 예당피싱 2019. 7. 21.

♣大田ブルース / 李成愛♣ 別れの言葉も 云えない ままに 와카레노코토바모 이에나이 마마니 이별의 말도 할 수 없는 채로 二人を 引き裂く 大田発 0時 50分 후타리오 히키사쿠 대전하쯔 레이지 고쥽풍 두 사람을 갈라놓는 대전발 영 시 오십 분 逢える その日は 來るだろうか 아에루 소노히와 쿠루다로-카 다시 만날 수 있는 그 날은 오려나 堪えきれずに 泣けてくる 코라에키레즈니 나케테쿠루 참지 못하고 자꾸 눈물이 나요 あ~ 離しちゃ いけない 幸せなのに 아~ 하나시차 이케나이 시아와세나노니 아~ 헤어져서는 안 될 행복인데 잘 있거라 나는 간다 이별의 말도 없이 떠나가는 새벽 열차 대전발 0시 50분 세상은 잠이 들고 고요한 이 밤 나만이 소리치며 울 줄이야 아~ 붙잡아도 뿌리치는 목포행 완행열차 私を 殘して 振り切るように 와타시오 노코시테 후리키루요-니 나를 남겨두고 뿌리치는 것 같이 無情な 汽笛よ 大田発 0時 50分 무죠-나 키테키요 대전하쯔 레이지 고쥽풍 무정한 기적 소리여, 대전발 영 시 오십 분 誰を 憎めば 気が 晴れる 다레오 니쿠메바 키가 하레루 누구를 원망하면 마음이 개운해질까 永遠を 誓った 私達 토와오 치칻타 와타시타치 영원을 맹세한 우리인데 あ~ 二人の緣は はかない 運命 아~ 후타리노에니시와 하카나이 사다메 아~ 두 사람의 인연은 속절없는 운명 -崔致守 作詞 / 三佳 令二 訳詞 / 金富海 作曲-

★ 앨범명 : 李成愛 [大田ブルース /他鄕暮し]
★ 발매 및 제작사 : (1983) 도시바 TP-17568

※ 번역 : 레알님
◈ 스마트 폰 ◈


댓글