본문 바로가기
♬가수별(가나다순)♪/◐이성애◑

納沙布岬 / 李成愛 (바람에 부치는 편지 1977)

by 예당피싱 2019. 2. 14.

♣ 納沙布岬 / 李成愛 ♣ -바람에 부치는 편지 번안- かもめよ 啼くな 啼けば さみしさに 카모메요 나쿠나 나케바 사미시사니 갈매기여! 울지 마오. 울면 외로움에 帰えらぬ 人を また 想いだす 카에라누 히토오 마타 오모이다스 돌아오지 않는 사람을 또다시 떠올려요 はるかな 白夜よ 恋しい 人 하루카나 뱌쿠야요 코이시이 히토 아득한 백야여! 그리운 사람, あなたの優しさ 聞こえてくる 아나타노야사시사 키코에테쿠루 당신의 다정함이 들려오네요 風よ あなたは ご無事で いるやら 카제요 아나타와 고부지데 이루야라 바람이여! 당신은 탈 없이 잘 계시는지 わたしの冬は 終わりが 来ない 와타시노후유와 오와리가 코나이 나의 겨울은 끝이 없어요 島は みえても 手紙 は とどかぬ 시마와 미에테모 타요리와 토도카누 섬은 보여도 편지는 도착하지 않아요 ひとり 咲いてる 白い 浜桔梗 히토리 사이테루 시로이 하마키쿄- 홀로 피어있는 하얀 바닷가 도라지 海峡 はるかに 鳥は わたる 카이쿄- 하루카니 토리와 와타루 해협 저 멀리 새들은 날아 건너는데 わたしのあなたは いつ 帰るの 와타시노아나타와 이쯔 카에루노 나의 당신은 언제 돌아오나요 風よ お前に こころが あるなら 카제요 오마에니 코코로가 아루나라 바람이여! 그대에게 마음이 있다면 つたえておくれ わたしの願い 쯔타에테오쿠레 와타시노네가이 내 님께 전해주오. 나의 이 소망을 바다 위에 번지는 갈매기 울음소리는 안타까운 내 님의 목메인 사연일까 바람아 바다 건너 님에게 전해다오 기다리는 이 마음 기다리는 이 마음 海峡 はるかに 鳥は わたる 카이쿄- 하루카니 토리와 와타루 해협 저 멀리 새들은 날아 건너는데 わたしのあなたは いつ 帰るの 와타시노아나타와 이쯔 카에루노 나의 당신은 언제 돌아오나요 風よ お前に こころが あるなら 카제요 오마에니 코코로가 아루나라 바람이여! 그대에게 마음이 있다면 つたえておくれ わたしの願い 쯔타에테오쿠레 와타시노네가이 내 님께 전해주오. 나의 이 소망을 -번안곡 / 황문평 작곡-

★ 앨범명 : 李成愛 [納沙布岬 / 女の意地]
★ 발매 및 제작사 : (1977) 日本 도시바 TP-72259

※번역& 한글토 : 레알님※

댓글